Hogy adjunk el a DVD-t a japán férfiaknak? (18+)

Néhány dolog univerzális, mint például a bikinis fiatal lányok marketingértéke, míg az eladni kívánt terméket tartják a kezükben. Felcsillan a szem, viszont mint minden kultúrában, Japánban is megvan ám a módszer sajátossága.

 

 

 

 

Japánban egy egész műfaj épült a fotózásokra és rajongókra (igazán ipari mértékben), melyek eszközei az úgynevezett Gravure Idols-ok. Valójában soha nem meztelenek, de azért elég intenzíven sejtetik az eltakart részleteket. Igen, talán ez a legjobb kifejezés. Nem is igazán kell tudni azt, hogy mit is takar a “Gravure”. Elég homályos bulvárkifejezés ez, amit a Japanified hozott létre azért, hogy egyfajta párhuzamot vonjanak a Gravure Idols-ok és az amerikai Pin-Up Girl-ök között.

Nem is számít, igaz? Ez is egy féktelen dolog. Tanulj japánul egy darabig és egyszer csak azt veszed észre, hogy tájékozott vagy a világ mindenféle jövevényszavai között is. Mint például a “karaoke”. Ez a szó félig japán, félig angol és mindkét nyelven rosszulejtik ki. Elbűvölő.

MANLY MAN DVD MARKETING.GIRLS .5

A lényeg? Ez a három csajszi bikiniben egy új DVD-t és Blue Ray lemezt promózik, amelyek célközönsége alighanem a férfiak. A Gravure Idols-ok mindent reklámoznak. A lényeg, hogy a hölgyek hatására több legyen az eladás, még akkor is, ha valószínűleg sosem kerül be a termék a lejátszókba.

MANLY MAN DVD MARKETING.GIRLS .2

 

Ford:F.Eszter

(Visited 1 times, 1 visits today)

Szóljon hozzá ehhez a cikkhez