Japán legelőkelőbb szállodai egyre-másra vallják be a nyilvánosság előtt: más volt az étlapon és más a tányéron. A méregdrága ínyencségek a valóságban jóval olcsóbb fogások voltak. “Ezek bűnözők! Nem létezik, hogy éveken át nem vették észre, hogy az étlapon szereplő helyi ínyencség alapanyaga nem megfelelő!”- fakadt ki a Fogyasztóvédelmi Hivatal főnöke, aki vizsgálatot indított. A szállodák többsége most arra hivatkozik, hogy nem ők az igazi bűnösök, hanem a szállítók, akik hamisan a drágább rákot vagy halat tüntették fel a szállítólevélen. Minthogy a csalássorozat már csaknem egy évtizede tart, kevesen hiszik, hogy az előkelő szállodák konyhafőnökei ne vették volna észre a csalást. Inkább mindenki azt sejti, hogy a szállítók és a szállodák összedolgoztak a kliensek megkopasztása érdekében.
Megkönnyítette a dolgot, hogy Japánban annyira bíznak az élelmiszereket előállító cégekben, hogy nem tételeznek fel róluk csalást! Ezért senki sem követi végig a rák vagy a hal útját a kezdeti szakasztól egészen addig, amíg a vendég elfogyasztja a méregdrága ínyencséget valamelyik luxus hotelben. Ezen most változtatni szeretnének, hiszen szinte az egész Japán vendéglátó elit érintett a botrányban, úgyhogy a vendégek kissé alaposabban tanulmányozzák az étlapot, és olykor kínos kérdéseket tesznek fel. Például azt, hogy a tigrisrák-levesben csakugyan tigrisrák főtt-e vagy csak valamiféle olcsóbb tucattermék.
Az évszázad étterembotránya Japánban
Azt már megszokhattuk, hogy mi, külföldiek nem igazán tudjuk, mi van egy japán van kínai ételben. Most viszont kiderült – valójában a helyiek sem tudták. Japán legjobb éttermeiről derül ki, hogy tigrisrák helyett valami egészen mást adtak a nagyérdeműnek.
(Visited 1 times, 1 visits today)