A The Atlantic című magazinnak nyilatkozva az ismeretlen amerikai tisztségviselő a “csirkeürülék” szó egy durvább változatát használta a kormányfőre, ami az amerikai köznyelvben gyáva, értéktelen vagy hitvány embert jelent. A megnyilvánulás még feszültebbé tette a két ország között az izraeli településpolitika, az izraeli-arab béketárgyalások kisiklása, a gázai konfliktus és az iráni atomprogramról folytatott tárgyalások miatt amúgy is kiélezett viszonyt.
“Elítélünk mindenkit, aki olyan nyelvezetet használ, mint amilyet a cikkben használtak” – mondta Kerry, leszögezve, hogy az elhangzottak sem az ő, sem az elnök álláspontját nem tükrözik.
Mint mondta, nem tudja, hogy kik használhatták a kifejezést, mert ilyet soha sem hallott a környezetében a Fehér Házban, de elismerte, hogy az illetők megnehezítették számára az életet.
A nyilatkozatot az érintett, Netanjahu miniszterelnök még szerdán elítélte.
Kerry elhatárolódott az izraeli miniszterelnököt becsmérlő tisztségviselőtől
Botrányosnak, elfogadhatatlannak és károsnak nevezte csütörtökön John Kerry amerikai külügyminiszter, hogy egy meg nem nevezett amerikai tisztségviselő becsmérlő kifejezést használt Benjámin Netanjahu izraeli miniszterelnökkel kapcsolatban.
(Visited 1 times, 1 visits today)