Kissé ellentmondásosan kommunikál az amerikai kormány az ISIS ellen folytatott… és itt lenne nehéz egyértelmű definíciót írni, ugyanis nem lehetünk biztosak abban, hogy megfelelő kifejezés, ha a háború szót használjuk, de talán egy egyszerű katonai akciónál komolyabb a helyzet. Mást mond a Fehér Ház és mást mond John Kerry külügyminiszter. Nézzük.
Obama korábban beszélt arról, hogy “leépítjük és megsemmisítjük” az ISIS-t, de ez most akkor azt jelenti, hogy hadban állnak az Iszlám Állammal vagy nem?
“Ugyanúgy hadban állunk az ISIS-el, mint az al-Káidával és szövetségeseikkel, bárhol is legyenek a világon” – mondta el a Fehér Ház szóvivője, Josh Earnest.
“Bár ez nem ugyanaz, mint az iraki háború, ne értse félre senki: hadban állunk az ISIS-el” – ezt pedig a Pentagon szóvivője, John Kirby mondta el.
Most jön azonban a csavar, ugyanis John Kerry külügyminiszter mindent megtett, hogy kikerülje valahogy a “háború” szót, amikor a tegnapi nap folyamán nyilatkozott az ügyről, annak ellenére, hogy a korábbi felszólalók igazán nem spóroltak a szó használatával.
“Jelenleg egy antiterrorista akciót hajtunk végre. Úgy érzem, a háború szó nem lenne megfelelő erre a specifikus helyzetre. Egy végtelenül fontos, nemzetközi összefogás részeként állunk a terroristák útjába. Nem hiszem, hogy rögtön háborút kéne kiáltani, inkább egy, az átlagosnál magasabb szintű terrorelhárító programról van szó” – mondta a CBS News-nek.
“Amennyiben valaki mindenképpen a háború szóval szeretné illetni a szituációt, akkor tegye nyugodtan, de a helyzet az, hogy ez jelenleg csak egy fontos terrorelhárító program” – ezt pedig a CNN kapta.
Tehát egyelőre nem lehetünk biztosak abban, hogy mi is ez, a Wire teóriája szerint Earnest egyszerűen még mindig a 13 évvel ezelőtti szituációban él, mivel akkor a kongresszus felhatalmazta Bush elnököt a hadsereg bevetésére a terroristák ellen, így ez a jelenlegi helyzetre is érvényes lehet.