Persona non grata Iránban a leszbikus regény fordítója

A kék meleg szín című francia regényből forgatta az Adél élete című leszbikus filmet Abdellatif Kechiche. A filmet kitüntették Cannes-ban. Most jelent meg képregény formájában Iránban. A fordítónő nem kívánatos személy lett a saját hazájában.

A verseskötetem nem jelenhet meg, a könyvkiadó működési engedélyét bevonták, persona non grata lettem! – summázza a helyzetet Sepideh Jodeyri, aki Prágában él. Julie March, a francia regény írója, nemzetközi tiltakozást sürget. Le bleu est une couleur chaude – A kék meleg szín botrányt okozott a Cannes-i fesztiválon is, de végül is díjat nyert. Tunéziában, a filmrendező szülőhazájában sem fogadta egyöntetű lelkesedés a filmet, mely két fiatal nő szerelmi történetét meséli el.

Ez a homoszexuális kapcsolat apoteózisa – háborog egy iszlamista honlap Iránban. Egy másik hasonló beállítottságú oldal aziránt érdeklődött: kapott-e pénzt a költőnő a kulturális minisztériumtól? Mert ha igen, akkor a minisztériumon kell számon kérni a leszbikus mű publikálását – írja. Iránban az iszlám forradalom, 1979 óta szigorúan tilos bármiféle homoszexuális kapcsolat. Elvben a saría alapján halálbüntetés is kiróható, és többször elő is fordult, hogy ki is végeztek embereket ilyesmi miatt. A perzsa költőnő, aki lefordította a francia leszbikus regényt perzsára, ezért is él jelenleg Prágában, hiszen Iránban persona non grata lett.

(Fotó:GettyImages)

(Visited 1 times, 1 visits today)

Szóljon hozzá ehhez a cikkhez